Новый фотоконкурс «Май Тиччер»
Учитель — одна из самых почетных и в то же время очень ответственных профессий на Земле. Профессия учителя очень важная и ценная для каждого из нас. Ведь именно педагог учил всех нас правильно писать и быстро читать. И именно педагог закладывает в каждом из нас тот прочный фундамент знаний, который в дальнейшем помогает нам жить, строить и развиваться.
Традиционно в октябре во всех школах отмечают День учителя и специально в честь праздника радиостанция «Мастер FM» объявляет фотоконкурс «Май Тиччер».
Для участия необходимо выполнить всего три условия:
- В официальной группе радио «Мастер FM» Вконтакте выложить в альбом «Май Тиччер» любую фотографию с вашим учителем.
- Сделать подпись фото.
- Сделать репост записи и закрепить её на своей странице.
Победителей определим 5 октября 2018 г. с помощью приложения Random.Up (генератор случайности)
Участвуйте!
Принимаются как совместные, так и индивидуальные фотографии, а дата их создания не имеет значения. Доставайте фото из архива, делайте свежие снимки.
Навестите своих учителей в преддверии праздника!
Подарки победителям от наших партнеров:
- Сертификат на 4 часа дополнительного вождения и учебную литературу от автошколы «Автовек».
- Сертификат на 3.000 рублей от туристической компании «Росс-Тур».
- Сертификат на сумму 1.000 рублей от магазина «Рукоделкино».
- Комнатное растение «Орхидея» от флористического салона «Нина».
- Сертификат на сумму 500 рублей от компании «Еврострой».
- Сертификат на сумму 500 рублей от салона цветов #ТОЧКАЦВЕТОЧКА.
Об условиях и сроках акции можно уточнить в редакции по адресу 11-1а, тел. 6-102-8, 6-50-03.
Т.е. конкурс всё-же про учителей английского языка? Логично? Следущий будет Mein Lehrer, потом Mon prof и после, для особо одарённых 我的老師.
Только не по-русски….
Это конкурс специально для учителей англицкого языка?
Ага Хам, это как на самом патриотичном автомобили пишут по-английски РАTRIOT. О ЛАДЕ я молчу.
Моя ТИТчер.
Да нет,это абсолютно разные вещи. На авто написаны их родные названия,ОДИНАКОВО звучащие на транслите(именно на транслите) и на родном языке.
В англоязычных странах русские слова или определения ПЕРЕВОДЯТ на родной язык (например, широко известная «русская рулетка»).Один мой знакомый работает учителем русского языка (у него какая-то учёная степень, 20 лет преподавания в ВУЗе СССР-России) в Линкольн Парк школе в Чикаго (какая-то престижная и самая крупная и дорогая с его слов,школа). Русский там на столько популярен (радуйтесь, «патриоты» ), что от желающих его изучать нет отбоя. И там вот нет таких выбросов совсем. Недавно с ним обсуждали российских ТЬЮТЕРОВ . На что реакция была «это у вас в английских школах?», я ответил что нет, о таком «явлении», как об услуге, пишут и в газетах и в журналах без привязки к преподаванию английского, например определение «семейный тьютер»…Чувствовалось,что ему обидно за родной язык и за бывших земляков…Пауза в разговоре была показательна.
Потом всё перевели в плоскость шуток — он шутканул, что его отец в наше время отмечал бы «день драйвера» (всю жизнь отработал в автобусном парке), поведал, что у них в обороте есть слово «фудмастер», которое явно должно понравится русским, ну и всё в этом духе.
Ладно,когда слэнговые слова и обороты каверкаются из англоязычных (траблы, девелоперы, манагеры и иже с ними), в 99% употребляются с долей иронии (в основном с презрением), но когда День учителя превращается в май тиччер, самим учителям (не относящим себя к преподаванию английского- у тех вполне допустимо это может быть «своей фишкой») , русского языка и литературы, к примеру, не обидно?
Хотя, если промолчат все, значит полный кэнгрэзелейсенз. Смешно ведь, ковайно и ремаркабельно .
ОДИНАКОВО звучащие на транслите(именно на транслите) и на родном языке
Может тогда нашим буратинам и азбуку на транслите преподовать?
лет ми спик фром май харт
Nou criminaliti (c) )))
Вот ты тоже в дуболомы полез. Транслит-он для того и транслит,чтоб иноговорящий житель планеты произносил/писал слова/буквы другого языка с тем же звукорядом в произношении без искажения и подмены в переводе.Названия ЛАДА никто не переводит :)) А вот «мой учитель» почему-то по-русски, с точки зрения организаторов конкурса (имхо),звучит позорно и обидно.Зато «май тиччер», судя по всему, гордо .
С другой стороны удивляться нечему уже давно…