Фильм «Щелкунчик и Крысиный король» провалился в прокате
За две недели в российском прокате фильм Андрея Кончаловского «Щелкунчик и Крысиный король в 3D», заработал чуть более 11 миллионов долларов.
Таким образом, можно уже с уверенностью говорить об окончательном провале самого дорого отечественного фильма, стоимость которого составляет 90 миллионов долларов. Учитывая то, что картина демонстрируется на родине в рекордном количестве копий — 1179. Такого широкого проката не удостаивался в последнее время ни один из отечественных кинопроектов.
Фильм провалился не только в России. В США картина собрала за три недели $195 тысяч при прокате в 115 кинотеатрах, мировой прокат принес пока только $235 тысяч.
Смотрите также:
— Обсуждение на форуме
ек макарек…. 80 лимонов американских денег про@@@ть..
На американцев не похоже 😉 Они же любят трэш и мочилово, неужели хотели увидеть классическую постановку по мотивам балета?
Я лично от фильма особо не в восторге, но ребенку понравился!Старая сказка на современный лад.
Даааааа, а денег…….не мои-не жалко!!!
Потом такие дети и вырастают. Я тоже люблю мясо и желательно побольше,меня прикалывает смотреть «Терминатора-чугунное рыло» (единственный,попавший мне в руки фильм от студии «Полный Пэ» с полноценной DTS),да и известная сцена из фильма «Необратимость» только повышает аппетит 😉 (вот такой я извращенец ).
Но как поиздевался Кончаловский над святынями моего детсва-это уже слишком *CRAZY*
«Чугунное рыло» — это не студия «Полный Пэ», это студия «Держиморда Филмс» с подрожателями Гоблина.
Среди прочего, у них ещё есть совсем даже безобидный, но смешнопеределанный, мульт «Тупиковый период»
Postal
Только что включил, после выбора субтитров (отключить),варианта (нормальный или «изменённый»), звука, следует как раз «Студия полный пэ и держиморда рекордс представляют…» 😉 .
Не суть важно, главное, что звук качественный, с хорошей локализацией эффектов.Жаль,что тоже самое отсутствует на первом «родном» варианте «братва и кольцо» (без рекламы водки «Абсолют»).
Многие самодеятели пиарятся под брендом «Перевод Гоблина»http://anti-oper.ru/translat/index.html
Ознакомиться с творчеством «Альянса вольных переводчиков» можно тут:
Для справки:
http://oper.ru/trans/
«Полный Пэ» делает правильные дословные переводы фильмов.
«Божья Искра» делает переделанные смешные фильмы, но без мата(!).
Реклама водки была в «возвращении бомжа». Первые две части были без визуальных эффектов.. что, конечно же, гораздо лучше..
p.s. ждите данный фильм в переделанной озвучке 😉 думаю, наши юмористы не упустят шанс поиздеваться над этим «шедевром», и не исключено, что получится ещё лучше, чем оригинал